Глава 16

         - Вы ходите как слоны, - проговорил мужчина, не отрываясь от еды. – Я бы давно пристрелил вас, если бы точно не знал, что вы не зомби.

          И старик показал парочке дробовик, который стоял рядом с ним возле стены. Драйвер подошел к столу, выложил на него консервы, пакеты с бутербродами и минералку.

          - А вы молодцы, - продолжал старик, - со своим скарбом ходите.

          - Не было времени перекусить, все бегом, бегом, - пошутил Драй, - Как Вас зовут, уважаемый?

          - Джеральд. Раньше я следил за стрелками и автоматикой метрополитена.

          Тут неожиданно Сильвия буквально свалилась на стоящий рядом с ней диван и захныкала, напугав своим поведением и так недоверчиво разглядывавшую их девочку.

          - Драй, моя нога! Почему так жжет? Посмотри что с ней!

          Мужчина подошел к подруге, разбинтовал ногу девушки и внимательно ее осмотрел.

          - О-о, я смотрю, вы ранены, - заговорил опять Джеральд, тоже взглянув на ногу, - Это зомби?

          Драйвер кивнул, обрабатывая рану.

          - У меня есть антибиотики, вот, держи. Окси, дорогая, принеси, пожалуйста, тете воды.

          Девочка быстро слезла с табуретки и поднесла стакан воды. Сильвия жадно его выпила, при этом разглядывая лицо девочки, которая уже немного успокоилась после их неожиданной встречи.

          - Спасибо, милая. А ты как здесь оказалась? – морщась от боли, спросила Сильвия.

          В одно мгновение настроение девочки переменилось, на ее лице появились слезы, и она отбежав, спряталась за старика.

          - Понятия не имею, как она забрела в тоннели, – ответил Джеральд за Оксану, - Я нашел ее недалеко от станции «Индустриальная». Она искала своих родителей и чудом осталась жива, когда там устроили бойню люди из службы безопасности Корпорации «Галактика». Они налетели на станцию как коршуны, стали убивать всех подряд, столько крови, визгов и крика я не слыхал никогда. Один из них пожелал убить старого Джеральда, но я всегда таскаю с собой дробовик, чтобы защищаться от рельсовых крыс, тот парень так и лежит на рельсах возле станции с разорванным пузом. Я быстро склеил ноги с той станции, и вот  по дороге назад в коморку нашел девочку; она вся была в крови, похоже, своих родителей, не разговаривала от страха. Мы уже больше недели тут с ней живем.

          Люди расположились за столом, чтобы пообедать. Сильвия угощала Оксану и тихо рассказывала ей о своих приключениях, опуская жестокие подробности; она всячески желала добиться сочувствия девочки, не понимая, что и ей в данный момент невесело от происходящих событий.

          Драйвер рассказал о своих приключениях, как они с Сильвией попали на планету, и как им чертовски не повезло, когда межзвездный переход закрылся у них прямо перед носом. Джеральд посмеялся над их горем, поздравил с тем, что они еще живы и более-менее здоровы.

          - Знаете, что я кумекаю по поводу происходящего? - начал Джеральд, – Я был наверху, видел, во что превратился Ломар - это просто кошмар. Тысячи зомбированных, ничего не соображающих людей, горы трупов и море крови. Такое может сделать только Дьявол.

          - Похоже на какую-то пандемию, - подхватил Драйвер, – Наверное, в лабораториях «Галактики» произошла авария. Некоторое время мы шли с профессором из фирмы, и он недоумевал, как биологическое оружие могло попасть на склады Нового Марса.

          - А я вам сейчас расскажу как, - продолжал стрелочник. – Вы знаете, что произошло на Эльбане?

          - Я знаю, - ответила за Драйвера девушка, – Инопланетные захватчики попытались сделать земную колонию, расположенную на границе наших миров, своей провинцией и превратить всех людей в несчастных королей.

          Она произнесла это так, как будто только что прочитала или услышала официальные новости. Сильвия хорошо знала этот период истории Империи еще со школьной программы.

          - По мне, лучше бы в королей, чем в исчадия Ада, - повысив голос, продолжал Джеральд, – Они все стали свирепыми зомби по воле Империи и по приказу генерала Максимилиана.

          Драйвер широко открыл глаза, а Сильвия ругнулась, но быстро осеклась, вспомнив, что с ними ребенок. Эта информация была засекречена и никогда не освещалась в прессе. Никто из простых людей не знал, какой ценой заплатила Империя за победу в этой войне.

          - И сейчас то же самое происходит на нашей планете, - говорил старик, – Вы почитайте последние газеты, увидите, что Парламент Колонии готовил документ, чтобы отделить Новый Марс от Земной Империи. Мы хотели свободы. А что получили? Сатана уничтожил Америку, Китай, Эльбан, а теперь Новый Марс, преследуя какие-то свои личные злобные цели. Он будет убивать и убивать, покуда его преступления останутся безнаказанными. Кто-то должен остановить его.

          - Откуда вы все знаете? - недоуменно спросил Драйвер.

          - Господь Бог не оставил людей. Он видит, что происходит в нашем мире и общается с самыми лучшими из нас. В городе есть церковь пресвятой великомученицы Марии, в ней служит священник Димитрий, это он рассказал мне о кознях Дьявола. Он может рассказать еще много о великом противостоянии Тьмы и Света. Я собираюсь вместе с малюткой Окси идти в его обитель и там встать под знамена Господа.

          - А что, священник жив? - спросил Драйвер.

          - Да, он в порядке. Мы общаемся с ним по рации, он давно предупредил меня и других прихожан церкви о надвигающейся катастрофе. Мы готовились: у меня в коморке много провианта, рация, электронный генератор. Я прекрасно экипировался и чувствую себя как в крепости, - улыбнулся Джеральд, – Правда многие прихожане все-таки не выжили, большинство погибло, но отец Димитрий сообщил мне, что их уже трое, и все ждут нас с малюткой.

          - Мы пойдем с вами до церкви, - сказал Драйвер. – А там решим, куда дальше. Нам как-то надо вернуться на Землю, там наш дом и родители.

          - У вас есть оружие? - спросил старик.

          - Вот бластер, - мужчина показал оружие.

          - Эту штуку можно отдать даме, а для тебя у меня есть вот что, - Джеральд встал, достал из ящика большой автомат и отдал его Драйверу, - Автомат немного устарел, но его разрывные пули - лучшее, чем можно убивать зомби.

          Все решили хорошенько отдохнуть и утром отправится в церковь. Джеральд показал Драйверу, где на карте находится обитель, хорошо, что большую часть дороги можно было пройти по тоннелю метро. Мужчины стали чистить оружие и готовится к дальнему и опасному путешествию. Сильвия уложила Оксану спать, девочка видимо сильно утомилась за день и поэтому быстро уснула. Вскоре легли отдыхать все взрослые, и тогда в коморке стрелочника наступила полная тишина.